22836662Обновлено 24 января 2017Был(а) больше месяца назад


Работа в Железнодорожном / Резюме / Административная работа, секретариат, АХО / Переводчик
30 лет (родился 24 октября 1989), высшее образование, не состоит в браке, детей нет
Железнодорожный
Гражданство: Россия
avatar
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Связаться с кандидатом

Переводчик

не готов к командировкам
По договорённости

Опыт работы 4 года и 10 месяцев

    • октябрь 2015 – работает сейчас
    • 4 года и 3 месяца

    Переводчик

    Москва

    Обязанности:

    Фриланс переводы, помощь в оформлении и редактировании фактов в статьях на разные тематики.
    • май 2015 – октябрь 2015
    • 6 месяцев

    Администратор службы приема и размещения

    Холидэй Инн, Москва

    Обязанности:

    Принимал гостей, оформлял их проживание, принимал оплату. Общался с гостями и помогал им хорошо провести время в гостинице и в Москве. Научился работе с клиентами и с деньгами, строгим процедурам и улучшил свой подход с серьёзным моментам в работе.
    • август 2014 – сентябрь 2014
    • 2 месяца

    Редактор

    Чангъю, Москва

    Обязанности:

    Придумывал подборки приложений по различной тематике, проводил локализацию приложения, улучшал работу магазина приложений.

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

Свободно говорю на английском, владею различными его сторонами. Быстро понимаю требования и работу, люблю решать сложные проблемы и творческие задачи. Ведение переписки на иностранном языке, перевод статей, письменный перевод, перевод технической документации, перевод финансовой документации, перевод научной литературы, перевод юридической документации, перевод договоров, редактирование текстов на иностранном языке, продвинутый пользователь ПК, MS Office, видеомонтаж, поиск информации в интернет, монтаж оборудования, редактирование, мониторинг СМИ, мониторинг рынка, аналитические исследования.

Дополнительные сведения:

Я являюсь специалистом по экономике и культуре Востока. Проходил практику в Китае. Постоянно совершенствую свои знания в области культуры и истории Востока. Хорошо разбираюсь в истории всех периодов и регионов. Свободно владею китайским и английским языками, разговорным и специализированным. Я высоко эрудированный, коммуникабельный, воспитанный человек, с высокой трудоспособностью, внутренней самодисциплиной. Обладаю широким кругозором и неиссякаемым любопытством, поэтому всегда готов узнавать что-то новое. Люблю решать сложные задачи и разбираться в запутанных ситуациях. Имею ряд навыков технического характера, например в ремонте и монтаже оборудования (видео, аудио) и не боюсь грязной работы. Разбираюсь в компьютерах и софте, активно пользуюсь социальными сетями и контент- агреграторами (reddit, habrahabr). Без вредных привычек. Занимаюсь спортом. Люблю слушать музыку (классический рок, блюз, джазз, иногда электронику), аудиокниги и подкасты различной тематики на русском и английском языках. Имеется большой опыт переводов текстов технического, художественного и экономического характера с китайского и английского на русский и обратно. Во время написания дипломной работы на тему "Современная китайская письменность" многократно пользовался источниками на китайском языке. Окончил ВУЗ с отличием. Могу посещать Европу без виз.

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Китайский язык — технический
  • Румынский язык — разговорный
  • Японский язык — базовый

Смотрите также резюме